2007年12月30日 星期日

奧義書-8

第二十二章 1.‘我選擇了咆哮如野獸的薩滿’――這就是獻給阿格尼的吾吉它。形式不固定的部分歸生命之主普羅紮帕提;固定的部分歸蘇摩;柔軟而平順的歸風神;平順而強烈的歸因德拉;鷺巢般的歸祈禱之主布裏哈斯帕提(Bshhaspati);尖銳刺耳的歸伐如那。你可以每一種都練習,但一般要避免去碰歸伐如那的部分。 2.‘讓我以歌唱獲取屬神的永生’――人要靠歌唱來獲得它。‘讓我以歌唱得著給先人的祭品、給人類的希望、給牛群的水草、給獻祭者的天國般的世界,以及給我自己的糧食’。要仔細地歌唱每一個段落,並未心中思想。 3. 一切母音都是因德拉的自我(ātman),所有摩擦音都是普羅紮帕提的自我,而所有其他輔音都是死神墓裏丟(Mrityu)。 如果指責別人的母音不好,就可以對那人這樣說:‘我乞求因德拉的保護,讓他來回答你。’ 4. 若是指責別人的摩擦音不好,就可以對那人這樣說:‘我乞求普羅紮帕提的保護,讓他來鞭打你。’ 若是指責別人的其他輔音不好,就可以對那人這樣說:‘我乞求墓裏丟的保護,讓他來火灸你。’ 5. 所有母音都應發得洪亮,並思想著:‘我要給因德拉增加力量。’所有摩擦音都要發得明白,不要草草帶過,不要省略掉,並要思想著:‘我要將自己交托給普羅紮帕提。’所有別的輔音都要發得緩慢,不要彼此混淆,並要思想著: ‘我要自死神那裏撤走我自己。’ 第二十三章 1. 責任有三個方面。獻祭、學習韋達、施捨是其一。苦行是其二。對寄讀于師尊家裏的梵學生(brahmancārin)來說,永遠在師尊家裏寄讀是其三。能力行此三者的人即有功行,在梵中堅立者必得永生。 2. 普羅紮帕提沉思了(或可譯為孵化了)世界。自他所沉思的事物中發出三種知識。他沉思這個音節(唵)。當它被沉思時,自它之內發出這樣一些音:hbūr、bhuvah、svar。 3. 他沉思著它們。當它們被沉思時,自它們之中發出唵。正如一根枝條上串著很多葉子,所有的話語都串在唵上。 是的,唵就是宇宙。真的,唵就是諸天界。 第二十四章 1. 釋經者們(brahmnvādin)說:‘因晨間潑灑的蘇摩歸瓦蘇(Vasus),正午的蘇摩歸如德拉(Rudras),第三次蘇摩歸阿笛提亞和維希沃德瓦,那麼,何處是獻祭者的世界?’如果不知道,怎麼能正確地做完獻祭呢?所以要學習怎樣去做。 2. 每日晨禱之前,要坐在伽爾合帕提亞(Gārhapatya)聖火前,面北朝南,向瓦蘇們獻上一曲薩滿: 3. 打開你的世界的門戶, 使我們看見你, 好讓我們也獲取 你無上的威儀! 4. 然後獻上蘇摩,並說:‘讚美阿格尼,居於泥土和整個世界的神!求你為獻祭的我找到一個天地!是的,那時一個獻祭者的樂土!我這獻祭者,死後也將去到那樂土。歡呼!請抽去你的樊籬!’說完後就起身站立。與此同時,瓦蘇也會向他潑灑晨酒。 5. 在正午獻酒之前,要在阿格尼瑞耶(āgnīhrīya)聖火前,面北向南,向如德拉們獻上一首薩滿: 6. 打開你的世界的門戶, 使我們看見你, 好讓我們也獲取 你寬廣無限的威儀! 7. 他獻上蘇摩,並說:‘讚美瓦由,居於空中和整個世界的神!求你為獻祭的我找到一個天地!是的,那是一個獻祭者的樂土!我這獻祭者,死後也將去到那樂土。歡呼!請抽去你的樊籬!’說完後就起身站立。與此同時,如得拉們也會向他潑灑午酒。 8. 在每日第三次獻酒之前,要在阿赫凡尼耶(āhvanīya)聖火前,面北向南,向阿笛提亞和維希沃德瓦獻上一首薩滿: 9. 打開你的世界的門戶, 使我們看見你, 好讓我們也獲取 你主宰一切的威儀! 10. 這一首是給阿笛提亞的。給維希沃德瓦的是這樣的: 11. 打開你的世界的門戶, 使我們看見你, 好讓我們也獲取 你完滿無缺的威儀! 12. 獻上蘇摩後說:‘讚美阿笛提亞和維希沃德瓦,居於天上和整個世界的神!求你為獻祭的我找到一個天地!是的,那時一個獻祭者的樂土!我這獻祭者,死後也將去到那樂土。歡呼!請抽去你的樊籬!’說完後就起身站立。與此同時,阿笛提亞和維希沃德瓦們也會向他潑灑第三次蘇摩酒。 13. 是的,知道這一道理的人才知道獻祭的完滿,真的,知道這個道理的人。
第三篇 第一章 1. 是的,那太陽是諸神之蜜,而它的巢架就是天空。它的蜂房即是中間界,那些釀蜜者即是粒粒光珠。 2. 太陽東側的光線是它東方的蜜巢,而其中的蜜蜂即是梨俱頌詩。花朵是梨俱韋達,而每滴蜜汁都是梨俱頌詩。 3. 在梨俱韋達之上精心醞釀;當它被醞釀時,自它之中產出瑰麗的精華、明亮、偉力、生機和食糧。 4. 它流出來,自太陽流出。是的,那就是太陽之中紅色形體的來歷。

沒有留言: